|
heres
no sense criticizing Alec Baldwin, really. And theres hardly
any sense in criticizing Hillary Clinton. But she is a senator,
you know, and my senator to boot, so . . .
Sen. Clinton
was speaking at a New York fundraiser the other day, and Baldwin
was in attendance. During the Q&A, Baldwin rose and spoke of
the two catastrophes, equally important, that had befallen
the United States: Sept. 11 and the 2000 election. Would she please
address the earlier catastrophe?
Now, no matter
what you think of the 2000 election and I think the Democrats
(including those on benches) behaved far more scurrilously and lawlessly
than the Republicans to call that election and the terrorist
attacks, which killed thousands of us and launched us into a worldwide
war, twin catastrophes is an obscenity.
And, of course,
Sen. Clinton let it pass, with no rebuke, no demurral, no remark
nothing. Some leader. As JFK (allegedly) sneered about Nixon,
No class. (This is perhaps the liberals favorite
line.)
Not that John
Kennedy had a right to talk that way about Nixon, of course. In
fact, I believe that Kennedy is one of the few people in recent
American history with less class than Nixon. At least ol Milhous
never . . . well, never mind. Fill in the blanks.
I wish Lloyd
Bentsen would tell me Youre no Jack Kennedy
twould be one of the nicest things a Democrat ever
said about me.
A statement the other day by the crack political analyst Charlie
Cook reminded me of something unsettling about politics. He said
perfectly truthfully The economy is not working
for the Democrats, meaning that the economy is recovering
from recession, which harms Democratic chances in November.
Look, I like
politics love politics but when a recovering economy
doesnt work for a party, it leaves a queasy feeling
in the stomach. Only in politics can the news Things are getting
better! lead to cries of Damn!
Well, as we
say in golf, every shot pleases somebody.
A reader flagged a typical item from one of the news services (Reuters).
Its a caption under a photo. Note the influence of language
(and we will underline for convenience): Thousands of right-wing
party supporters demonstrate in Tel Aviv at Rabin Square on March
11, 2002, calling for Yasser Arafat and his Palestinian Authority
to be toppled at a right-wing rally. [Do you have the idea
that these are right-wingers? Reuters wouldnt
want you to miss the point.] Israeli Prime Minister Ariel Sharon
lifted Arafats three-month confinement to the West Bank city
of Ramallah but kept up punishing military raids in the West
Bank.
Hmmm: Donald
Rumsfeld calls such punishing raids self-defense
and he is right.
In his excellent
column on Coach Bobby Knight, The Weekly Standards
Jonathan Last linked to a real-live tape of Knight, chewing out
his players in the lockerroom at halftime. Nothing in any movie
certainly not the recent and terribly lame Brian Dennehy
movie could even approximate the real, live Bobby.
It reminded
me, so help me, of tapes of Arturo Toscanini, berating his own players
in rehearsal. Il Vecchio sounds like Mussolini, times
ten. Sounds like a crazed dictator which, to a degree, he
was.
Would Indiana
U. have booted Toscanini too? Most certainly. The Old Man wouldnt
have lasted a second in modern America.
A reader in California heard the following sentence over the radio,
almost driving off the road: If you belong to a multicultural
community, including female or handi-capable
Handi-capable:
Makes differently abled sound honest. You heard it here
first (and, one can hope, last).
The other day, I printed a letter from a reader who said that homophobe
was one of the great lexical feats in recent political history:
It was a nonsense word, meant only to intimidate, and to muzzle.
Another reader
remembers a psychologist ranting on the radio about people
who fear that they worry about homosexuals because, deep down, theyre
latent homosexuals. The psychologist practically shouted, So,
if Im afraid of dogs, does that mean Im a latent dog?
Look, I have
no psychological, social, or political point to make probably
shouldnt have mentioned it. Just found it amusing.
Another thing I shouldnt mention: Was I the only one
in the country who, on reading about Operation Anaconda, thought
of Sir Mix-a-lot?
Never mind.
All right, you language nuts, you asked for it, you got it (Toyota).
Something got started in a big way when I discussed
nauseated and nauseous. I said that the
distinction had been broken down. Similarly, I have about given
up on healthful/healthy, due to/owing
to, and in behalf/on behalf. Im
still trying to hang in there with jealousy and envy,
but I get very little help. More and more people are speaking English:
but it seems that we have fewer and fewer words, as speakers are
simply wiping out the meaning of those words.
Lets
have a little fun, based on my (bulging) mailbag. I will go in no
particular order. Lets just play.
If
and whether. I have to say Ive pretty much given
up on that one, too, along with the rest of the world. If
has kicked whether all over the block. If whether
were in the ascendancy, we could rewrite the Kipling poem to read,
Whether you can keep your head when all about you . . .
(I promise therell be fewer bad jokes as we go along.)
Loan
and lend. The way I was taught, you couldnt loan
anything but money. Loan except for that instance
was a noun: He lent me his wrench; he made a loan of
his wrench. But now you can loan more or less anything.
A reader writes
to complain about use and utilize. He says:
People in the military seem to be incapable of saying use;
they must say utilize.
So when should
you say utilize? Never, ever, ever (except in mockery).
I realize that I have come out for keeping the language large, but
here we must subtract: Utilize should be booted. Its
a nonsense word, wholly unnecessary and thoroughly annoying. Id
rather have irregardless (and irregardless,
of course, has made it into the dictionary. I believe it started
as a conflation of irrespective and regardless).
Certainly,
irregardless was big in my area the Great Lakes
as I was growing up. That reminds me: A reader writes to
complain about those Americans who say heighth
who put a th on the end of height, as though
it went with length and width. Well, in
Michigan, a whole lot of us said heighth, and I accept
it as a perfectly good Americanism. (Remember the Maine,
Plymouth Rock, and heighth!)
A lady from
Raleigh complains about the popular phrase I could care less,
meaning, of course, I couldnt care less. This
one, I would bet, has entered American speech for good and
all of us know that it means the opposite of what it says. Thats
communication!
I particularly
liked this note: I avoid saying forte, as in an
area in which one excels. In oral communication, I always say strength
instead, since if I pronounce forte correctly [with
one syllable, exactly like fort], 90 percent of the
audience wont understand it, and if I pronounce it incorrectly
[with two syllables, fortay], the other 10 percent will
cringe, and lose respect for me.
Ah, yes, the
problem of the correctly pronounced word that the majority assumes
is incorrectly pronounced. I have had this problem frequently. But
before we leave forte, let me simply stress that we
say it as though it derived from French, not Italian. (If you want
to indicate a musical direction which comes from Italian
say fortay.)
I happen to
be one of the five or six people left in the world who pronounce
short-lived and long-lived . . . dare I
say correctly? Why not. The i is long, as
in life; it is not short, as in the verb live.
Short-lived means having a short life, sort
of like long-knived means characterized by long
knives. Were just adding an ed to life,
and changing the f to a v, as we must (midwived).
When you see short-lived, think life, not
to live.
Beware, though:
If you pronounce these words correctly, people will look at you
funny, and, worse, they will correct you, incorrectly.
Which leads
to another reader complaint: I feel badly. I have said
before, I feel bad [about such and such], and people
have responded, Dont you mean you feel badly?
Im always tempted to say, No, my sense of touch is okay:
I can tell oil from tacks from powder. (This doesnt
win many friends.)
(And this reminds
me of an anecdote from the language maven, William Safire. Someone
he hadnt seen in a long while said, Ive missed
not seeing you. Safire corrected: Well, actually, youve
missed seeing me. The friend answered: Maybe I was right
the first time.)
A reader writes:
Will
you please do something about proactive? In common usage,
this has come to mean the opposite of reactive. But
reactive already has an opposite: active.
I run into this trouble all the time because Im a public-relations
person and reactive is a dirty word to us, but active
just doesnt have enough oomph for an activity report or business
plan.
Sorry: I think
thats pretty much a lost cause (although proactive
is indeed cringe-making).
As is: impactful.
Oh, what a wretched word! Im sort of a libertarian, but I
think anyone who says impactful should be shot. (I must
say, however, that I rather like the invention of words that ought
to be. A beloved co-worker of mine used to say scrutinous,
from scrutiny, as in, The office manager is becoming
much more scrutinous of our expense reports.)
Another reader
writes: Can you do something about enormity and
bigness? Yeah, Ill try: If you want to describe
the vastness of something, and want to make a noun out of enormous,
go with enormousness. An enormity, however,
should remain a great evil.
Another reader:
flammable and inflammable. Synonyms forever.
Another: insure
and ensure. This may be another loser, but I still like
to use insure for Aetna and ensure for .
. . to make sure. Your hard work will ensure your
success; you might want to talk to Mrs. Patterson down at State
Farm about insuring it.
Next, infer
and imply: That is something to hold on to, and I would
never imply otherwise (from which you can infer a certain conservatism).
(By the way,
did you notice I wrote on to up there? Another old-fashioned
nicety. If the verb, the expression, is to hold on,
dont join the to to on. Save the onto
for something like, Dont throw your junk onto me.)
A man in St.
Louis says, Jay, how about going after co-conspirator?
Its like the ad that says regrow new hair.
Well, I can defend co-conspirator this far: Conspirators,
of course, are conspirators, conspiring together. But I can stomach
co-conspirator as a way of saying fellow conspirator
(which is vulnerable to the same charge): Bill and Joe, in
on the conspiracy together, were fellow conspirators, co-conspirators.
I find this a tolerable redundancy but maybe Im just
numb.
Another reader
says, Please talk about orient, oriented,
orientation, and the bastard child that seems to be
usurping all three, orientated. Report to the
meeting, where you will be orientated on company operations.
All I can say, in the spirit of Cris Rapp, is ugh.
Now, Oriental
that would be a hot discussion!
A lady gripes,
Virtually used to mean nearly. It
is coming to mean just as good as or even better
than the original. Soon virtual will literally
mean literal, and literal will mean virtually
everything.
Well said.
Less
and fewer? Yes, that ought to be fought for, insisted
on. I remember I almost fell over when I saw a sign at a Washington,
D.C., grocery store that said 15 Items or Fewer. There
was a store that cared!
(Did you notice
that comma after D.C.? Unnegotiable.)
Historic
and historical: The 1986 Masters, which Nicklaus won
at age 46, was historic. Many years from now, it will certainly
be historical, having the character of history (and
it is historical even today, in a sense). Yefim Bronfman
is a historic pianist, and Deborah Voigt is a historic singer, even
though theyre not quite at mid career yet.
(Did you note
that a historic, not an historic? Thats
a whole nother discussion.)
Jay,
do something about the people who say, If I would have . .
. instead of If I had . . .! Well, if only
I had the power . . .
If only
I had been bold enough to talk to her, maybe she would have gone
out with me.
But heres
a more important one: I would have loved to have been there.
What the speaker means, almost always, is, I would have loved
to be there or I would love to have been there.
I would
have loved to have been there has a very specific meaning:
It means that, at the time, he would have loved to have been there
already; before that point in time. Rarely is that tense
required.
A reader writes,
I just spent a weekend with a couple who substituted I
for me incorrectly every single time they said it. It
was painful.
Im fairly
sure I remember a line from Strunk & White (Im not going
to bother to look it up): Me: Use it with confidence!
(and dont utilize it). What folks usually do, uncertain
about I and me, is go reflexively to the
reflexive: Joe, Bill, and myself were at the golf course.
Danny invited Joe, Bill, and myself.
Very common.
Oh, for the populace that will use me with confidence!
Have
you noticed, says an Impromptus-ite, the incorrect use
of everyday for every day? Its used
this way incorrectly on the www.msn.com homepage:
On the bottom, it says, More Useful Everyday. Its
also the name of a Dave Matthews Band CD; in the song Everyday
they mean each day. This is wrong.
Yes: and one
not to surrender on, for now.
Anxious
and eager: another worthy cause (though I, too, am liable
to use them interchangeably in casual conversation). To state the
obvious, anxious comes from anxiety, and
eager comes from eagerness. One is usually
anxious to visit the dentist but eager to have some ice cream after.
Finally, let
me share a letter from a fellow Michigander, who says, I wanted
to thank you for your regular observations on, as you put it in
todays Impromptus, speech, slang, and regionalisms.
Its so pleasing to hear Michiganisms in a national
publication. [Hey, Im just speaking standard English
standard Amurrican here. Michiganisms are
English!] And, candidly, it never occurred to my Michigan head that
the girl behind the counter would say anything but For
here or to go? [instead of the insufferable, unpatriotic,
though nicely parallelistic To stay or to go?].
One Michiganism, or perhaps Detroitism, that I have noticed
is the habit of adding an s to business names, e.g.,
My dad worked at Fords for 35 years, Mom
went to the sale at Pennys, and, of course, the now-ubiquitous
Meijers.
Actually, the
reader has something slightly wrong: The classic Michigan locution
is, My dad worked out to Fords. In fact, I believe
out to Fords is in our state constitution.
Yall,
I am not inclined to entertain any more language nags, queries,
or points. Been fun, but . . . theres a war on.
And a quick
word to those with their panties possibly in a twist: Were
not scolding or judging here, with this language stuff.
Were mainly having fun. We could care less,
you see? (Not that language isnt, in many ways, important.)
So just chill.
|